Из русского языка в английский переползло несколько слов. Тройка, спутник, водка, погром и другие. «Царь» в значении главы отдельного агентства, как прозывают, например, главу DEA (агентство по противодействию наркотикам) – drug czar. Наркоцарь. ПирОги (пирожки), аппаратчик, siloviki, дача, каторга. Молодежная британская гопота в «Заводном апельсине» Кубрика ругается русским матом, а фоном к клипу Роба Зомби «Never gonna stop» показывается узнаваемый советский логотип молочного продукта – MOLOKO. Спасибо, Наташа, хорошо. Точнее, спасибо, Наташа, было хорошо.
( Read more... )
( Read more... )