lafeber: george kennan (Default)
[personal profile] lafeber
На подступах к Риму, на перевалах, ведущих в долины Лири и Рапидо, в начале 1944 немцы организовали оборонительную линию "Густав". На вершине одного холма располагалось древнее здание местного аббатства, которое имело статус "зоны культурного и исторического наследия". Немцы не заняли территорию аббатства. Точный артиллерийский обстрел немцами наступающих групп союзников заставил союзное командование предположить, что в аббатстве находились немецкие корректировщики, после чего было принято решение разбомбить здания аббатства авианалетом, что и было сделано. Аббатство было разрушено, но военный успех не последовал. Союзники торчали там еще 4 месяца.

Эти действия американских ВВС напоминают действия спецназа ФСБ в Беслане. Никаких ювелирных манипуляций и хирургических стежков. Только грубая сила несоизмеримой мощи. В расчет берутся только соображения военной целесообразности. Невоенные (гражданские) соображения полностью отметаются. Гражданские объекты полностью теряют свой защитный гуманитарный статус.

Date: 2021-10-11 11:03 am (UTC)
tijd: (Default)
From: [personal profile] tijd
Аббатство действующее, соглашение не трогать его у немцев было с Ватиканом.

Как выяснилось, решение разбомбить аббатство принималось из-за ошибки полковника британской разведки в расшифровке перехваченного сообщения:

The world's most glorious monastery, at Monte Cassino in Italy, was destroyed during the second world war because of a mistake by a British junior officer, according to new evidence in a book due out this week.
The officer - translating an intercepted radio message - mistook the German word for abbot for a similar word meaning battalion. His version convinced his superiors this meant a German military unit was using the monastery as its command post, in breach of a Vatican agreement which treated it as neutral.
Allied generals ordered a huge bombing attack. Only when the planes were in the air did a British intelligence officer, Colonel David Hunt, recheck the full radio intercept. He found that what it actually said was: "The abbot is with the monks in the monastery". <…>
Col Hunt - Alexander's personal intelligence officer - later became Sir David Hunt, diplomat, author and private secretary to the post-war prime ministers Clement Attlee and Winston Churchill.
In February 1944, when Monte Cassino was bombed, he was general staff officer in charge of intelligence in a unit with Sir Rupert. German strongpoints in the mountains around Cassino were imperilling the allied advance towards Rome.
Fighting in conditions almost as severe as the trenches of the first world war, allied units on exposed slopes were under heavy artillery fire which they were convinced was being directed by spotters in the 1,600ft high monastery. But Sir Rupert's book says Hunt told him after the war that the monastery was not occupied by the German parachutists who were holding the Cassino feature.
"However, a radio intercept of the German command net reported that a parachute commander had been heard to ask 'Ist Abt in Kloster?' and was answered, 'Ja in Kloster mit Monchen'.
"The intelligence officer who received the intercept only recorded the answer 'Yes from the enemy'. The translation then produced was 'Is the HQ in the abbey?' - the word 'abt' being taken as an abbreviation for 'Abteilung' (a battalion) rather than abbot. It was only when Col Hunt questioned the translation and the whole intercept that it transpired that the correct reply to the question was, in fact, 'Ja, Abt is mit Monchem in Kloster'. ie: 'Yes. The abbot is with the monks in the monastery'."

https://www.theguardian.com/world/2000/apr/04/johnezard

Что касается международных договоров, то до войны существовал Пакт Рериха, но европейские страны его не успели подписать https://en.m.wikipedia.org/wiki/Roerich_Pact
После войны (в 1954) его сменила Гаагская конвенция о защите культурных ценностей в случае вооружённого конфликта.

В июне 1943 Рузвельт создаёт комиссию по охране памятников европейской культуры во главе с судьей Верховного суда Робертсом. История освещается и перевирается в голливудском фильме “The Monuments Men” http://www.nww2m.com/2013/08/robertscommission/

В декабре 1943 Эйзенхауэр выпускает приказ об охране памятников культурного наследия, в котором, однако. оговаривается, что спасение жизней людей важнее.

“If we have to choose between destroying a famous building and sacrificing our own men, then our men’s lives count infinitely more and the building must go. But the choice is not always so clear-cut as that. In many cases the monuments can be spared without any detriment to operational needs.”
https://uscbs.org/world-war-ii---monuments-men.html

В аналогичном приказе в мае 1944 Эйзенхауэр прямо ссылается на случай Монтекассино, как исключение из правила:

“In some circumstances the success of the military operation may be prejudiced in our reluctance to destroy these revered objects. Then, as at Cassino, where the enemy relied on our emotional attachments to shield his defense, the lives of our men are paramount. So, when military necessity dictates, commanders may order the required action even though it involves destruction of some honored site.
But there are many circumstances in which damage and destruction are not necessary and cannot be justified. In such cases, through the exercise of restraint and discipline, commanders will preserve centers and objects of historical and cultural significance.”

Profile

lafeber: george kennan (Default)
lafeber

January 2026

S M T W T F S
     1 2 3
4 56 78910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Page Summary

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 9th, 2026 12:57 am
Powered by Dreamwidth Studios