Res. 2774(2025)
Jun. 22nd, 2025 06:48 amОчередной пример победного перевода усилиями РБК.
«После того как европейские страны внесли в американский проект свои поправки, делегаты ООН одобрили оба документа. Совет Безопасности ООН принял только американский вариант.»
Редакторами были использованы два глагола: одобрили и принял. Как если бы делегаты (ГА ООН) обладали только совещательной функцией, а окончательное политическое решение лежит только в СБ ООН. Тогда как в реальности это два отдельных органа с равным объемом политических прав. Резолюции ГА ООН жизнеспособны сами по себе и им не нужны резолюции СБ ООН для оправдания своих действий. Если посмотреть на резолюции ГА и СБ ООН, то результат их голосования описывается одним и тем же глаголом: adopted (принята).
Также слово «только» создает иллюзию того, что СБ ООН якобы рассматривал оба проекта и принял только американский как самый справедливый или истинный. Тогда как в реальности никто не пытался продублировать европейский проект в СБ ООН. Слово «только» не применимо к толпе из одного человека.
Также в приведенной цитате можно обнаружить фактологическую ошибку. Американский вариант резолюции ГА ООН называется ES-11/8. В нем 195 слов. Американский вариант резолюции СБ ООН называется 2774(2025). В нем всего 65 слов. Редакторы РБК там составили свой текст, чтобы создать впечатление, что ГА ООН одобрила тот текст, что был потом принят в СБ ООН. Но это не так. Это два разных документа.
Напомню вкратце события. 24 февраля 2024 в ГА ООН рассматривали два проекта резолюций. Европейская и американская резолюции были приняты под двумя номерами: ES-11/7 и ES-11/8. США и РФ голосовали против 11/7. США воздержались при голосовании за свою 11/8, потому что европейцы внесли в нее свои поправки. Далее США взяли свой проект так и непринятой резолюции и внесли ее в СБ ООН, где она была успешно принята, потому что такой куцый текст не вызвал протест или вето со стороны РФ. Это краткое описание должно еще раз подчеркнуть ошибку редакции РБК. Фактически было три проекта. Американцы потащили в СБ ООН третий проект, который не был принят ГА ООН в своем голом первозданном виде.
США и РФ проголосовали вместе За резолюцию 2774(2025). Аналогичная синхронность присутствовала при голосовании Против резолюции ГА ООН ES-11/7. Ключевая разница между этими двумя проектами заключается в «уважении территориальной целостности Украины». Выступление вице-президента Вэнса на конференции в Мюнхене 14 февраля подсказывает нам какую-то историческую аналогию. Вот только какую? Не могу нащупать. Что-то там про «раздел активов» в Пакте Робеспьера-Молотова.
https://www.rbc.ru/politics/21/06/2025/68571bb19a79478b6003a30f?from=main_lines_8
https://docs.un.org/en/A/RES/ES-11/8
https://www.ejiltalk.org/unsc-resolution-2774-the-implications-of-equidistance-for-ukraine-and-international-law/
«После того как европейские страны внесли в американский проект свои поправки, делегаты ООН одобрили оба документа. Совет Безопасности ООН принял только американский вариант.»
Редакторами были использованы два глагола: одобрили и принял. Как если бы делегаты (ГА ООН) обладали только совещательной функцией, а окончательное политическое решение лежит только в СБ ООН. Тогда как в реальности это два отдельных органа с равным объемом политических прав. Резолюции ГА ООН жизнеспособны сами по себе и им не нужны резолюции СБ ООН для оправдания своих действий. Если посмотреть на резолюции ГА и СБ ООН, то результат их голосования описывается одним и тем же глаголом: adopted (принята).
Также слово «только» создает иллюзию того, что СБ ООН якобы рассматривал оба проекта и принял только американский как самый справедливый или истинный. Тогда как в реальности никто не пытался продублировать европейский проект в СБ ООН. Слово «только» не применимо к толпе из одного человека.
Также в приведенной цитате можно обнаружить фактологическую ошибку. Американский вариант резолюции ГА ООН называется ES-11/8. В нем 195 слов. Американский вариант резолюции СБ ООН называется 2774(2025). В нем всего 65 слов. Редакторы РБК там составили свой текст, чтобы создать впечатление, что ГА ООН одобрила тот текст, что был потом принят в СБ ООН. Но это не так. Это два разных документа.
Напомню вкратце события. 24 февраля 2024 в ГА ООН рассматривали два проекта резолюций. Европейская и американская резолюции были приняты под двумя номерами: ES-11/7 и ES-11/8. США и РФ голосовали против 11/7. США воздержались при голосовании за свою 11/8, потому что европейцы внесли в нее свои поправки. Далее США взяли свой проект так и непринятой резолюции и внесли ее в СБ ООН, где она была успешно принята, потому что такой куцый текст не вызвал протест или вето со стороны РФ. Это краткое описание должно еще раз подчеркнуть ошибку редакции РБК. Фактически было три проекта. Американцы потащили в СБ ООН третий проект, который не был принят ГА ООН в своем голом первозданном виде.
США и РФ проголосовали вместе За резолюцию 2774(2025). Аналогичная синхронность присутствовала при голосовании Против резолюции ГА ООН ES-11/7. Ключевая разница между этими двумя проектами заключается в «уважении территориальной целостности Украины». Выступление вице-президента Вэнса на конференции в Мюнхене 14 февраля подсказывает нам какую-то историческую аналогию. Вот только какую? Не могу нащупать. Что-то там про «раздел активов» в Пакте Робеспьера-Молотова.
https://www.rbc.ru/politics/21/06/2025/68571bb19a79478b6003a30f?from=main_lines_8
https://docs.un.org/en/A/RES/ES-11/8
https://www.ejiltalk.org/unsc-resolution-2774-the-implications-of-equidistance-for-ukraine-and-international-law/
no subject
Date: 2025-06-22 10:06 am (UTC)no subject
Date: 2025-06-22 03:00 pm (UTC)